關閉→
當前位置:生活都>看世界>天氣常識>二十四節氣中英對照表

二十四節氣中英對照表

生活都 人氣:4.61K

二十四節氣是中國古代農業文明的具體表現,具有很高的農業歷史文化的研究價值。2011年6月二十四節氣還入選了我國第三批國家級非物質文化遺產名錄。想知道二十四節氣的英文是怎麼唸的嗎?那不妨看一下下面的二十四節氣中英對照表。

立春 the Beginning of Spring (1st solar term)Feb.3,4, or 5

雨水 Rain Water (2nd solar term)Feb.18,19 or 20

驚蜇 the Waking of Insects (3rd solar term)Mar.5,6, or 7

春分 the Spring Equinox (4th solar term)Mar.20,21 or 22

清明 Pure Brightness (5th solar term)Apr.4,5 or 6

穀雨 Grain Rain (6th solar term)Apr.19,20 or 21

立夏 the Beginning of Summer (7th solar term)May 5,6 or 7

小滿 Lesser Fullness of Grain (8th solar term)May 20,21 or 22

芒種 Grain in Beard (9th solar term)Jun.5,6 or 7

夏至 the Summer Solstice (10th solar term)Jun.21 or 22

小暑 Lesser Heat (11th solar term)Jul.6,7 or 8

大暑 Greater Heat (12th solar term)Jul.22,23 or 24

立秋 the Beginning of Autumn (13th solar term)Aug.7,8 or 9

處暑 the End of Heat (14th solar term)Aug.22,23 or 24

白露 White Dew (15th solar term)Sep.7,8 or 9

秋分 the Autumn Equinox (16th solar term)Sep.22,23 or 24

寒露 Cold Dew (17th solar term)Oct.8 or 9

霜降 Frost's Descent (18th solar term)Oct.23 or 24

立冬 the Beginning of Winter (19th solar term)Nov.7 or 8

小雪 Lesser Snow (20th solar term)Nov.22 or 23

大雪 Greater Snow (21th solar term)Dec.6,7 or 8

冬至 the Winter Solstice (22th solar term)Dec.21,22 or 23

小寒 Lesser Cold (23th solar term)Jan.5,6 or 7

大寒 Greater Cold (24th solar term)Jan.20 or 2

(關注大暑,就請關注本站大暑專題 )

二十四節氣中英對照表
掃碼關注公眾號

二十四節氣中英對照表 第2張
掃碼下載app

TAG標籤:#中英對照 #二十四節氣 #